Guadalupe Huerta



No hay texto alternativo automático disponible. 


Yo, la hija de la reina

Yo
la hija
de la reina
viuda
casada
en segundas nupcias
con el rey
perfecto
mi padre.

Mi madre
temeraria
como aquella viuda de Padilla
allá en Castilla
reina de los Comuneros.

Y mi madre
la reina
en la Gran Plaza
viuda del gran rey
Mocteczuma Atlixcatzin
y yo
la pequeña Xuchitl
en el lago
entre los tules
con las garzas…..

Y mi padre el rey
en el Calmecac
con espinas en sus testículos
al sol
meditando profundamente.

Y yo danzando
con mis plumajes
y mis caracoles
en el gran Teocali.

Mi madre
leona de Castilla
prima de la loba
y amiga de las Escalmodes
encima de la roca
otea el horizonte
no sea que el maldito
Monforte o el chingado Cortéz
se nos alleguen
y su regia capa
y los plumajes
al viento…

Y mi padre
el de sandalias de oro y venado
cargando
con sus ojos
el sol
levanta.

Y yo río
plumita preciosa
plumita de quetzal
turquesa cuelga mi nariz
y mis párpados
negros y amarillos,
con mi cohorte de armadillos
recorro Aquitania
y meriendo en Carcasone
para esperar
a mi novio Enrique
con el que estrenaré el divorcio
y las cohortes de amor
yo la niña Leonora
futura reina de Aquitania
me deslizo entre coyotes
cocodrilos y mi amigo el puma
hasta Tenochtitlan
mi reino
mi hogar
y mis padres en el gran ritual
al 3 de Mayo
Tescatlipoca
espejo humeante
escogeré consorte
humean veinte mil cadáveres
sacrificados.

La toma de Jerusalén
fue peor
Anna Comenna
en la carta que recibí
hoy en la mañana
me lo comunica.


Puerta al mar
(A Simón Darío Espinosa Cordero)

Amor profundo
del alma en las tinieblas
camino sola
dolida
arrastrando mi manto
y la corona desgranada entre mis manos…..

Atisbas la caverna
de mi pecho
inundada
de poesía y dolor.
Tu espalda de caballero
corta la roca
sin un sonido
abres mi puerta
al mar.

Extiendo mis brazos
cruzo a nado
el agua fresca.
Es otro momento
de mi vida.

Nazco a otro instante
en las aguas del olvido
un renacer sin peso.
Floto
mientras tú
en otras playas
arribas con mi poesía
y en la biblioteca
la haces grabar
en láminas de piedra.

Rey antiguo
Mago Merlin
cubriste mi espalda
con capa de estrellas
y en mis brazos al sol.
¡Y yo que me creí muerta!
Soy una alondra que vuela
por la gracia de tu voz de rey.


Locas Compañeras de ruta
(A Sylvia Plath y Danielle Sarrerá)

Mis amadas
¡mis locas compañeras de ruta!
mis bellas con el alma en hilachas
colgando de las ramas del almendro florecido.

Mi Lady Lazarus
Niña rubia perfumada
de la falda escocesa
caminando por el Smith College
¿quién diría del infierno de tu vacío?
Dying
Is an art, like everything else
I do it exceptionally well(1)
Nuestra herman Danielle Sarrerá
Dis-leur que tu es la reine choisie pour commenttre lóutrage(2)
DAnielle la adolescentesurrealita
Que supera el alarido de su padre Artaud
Mon cri est dru comme un poison.
107 fois jeté il avait l´allure d´un ètre aimé
Gorges et poignets coupés(3)
Su vagina nacarada aula
¿quién puede cubrir a esta ave del paraíso)

----------------------------
1. Morir es un arte, como todo lo demás, Yo sé hacerlo excepcionalmente bien.
2. Diles que eres la reina elegida para cometer el ultraje.
3. Mi grito espeso como veneno 107 veces lanzado tenia el estilo de un ser amado, pechos y muñecas cortados.